A következő címkéjű bejegyzések mutatása: A MAGYAR NYELV CIGÁNY EREDET JÖVEVÉNYSZAVAI∗ SCHIRM ANITA. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: A MAGYAR NYELV CIGÁNY EREDET JÖVEVÉNYSZAVAI∗ SCHIRM ANITA. Összes bejegyzés megjelenítése

2015. október 5., hétfő

A MAGYAR NYELV CIGÁNY EREDET JÖVEVÉNYSZAVAI∗ SCHIRM ANITA

http://schirmanita.hu/Schirm_Anita/Publikaciok_files/A%20magyar%20nyelv%20ciga%CC%81ny%20eredetu%CC%8B%20jo%CC%88veve%CC%81nyszavai.pdf


A MAGYAR NYELV CIGÁNY EREDET JÖVEVÉNYSZAVAI∗ SCHIRM ANITA 

1. Bevezetés A magyar nyelvben viszonylag kevés cigány eredet jövevényszó van, szemben más jövevényszórétegekkel. Ezek a jövevényszavak azonban annál több problémát vetnek fel. A többi jövevényszórétegtl eltérően ugyanis lentről felfelé terjednek a cigány átvételek, s minden nyelvi kontaktus a szóbeliségben történt, illetve történik, az átvétel pontos idejét és az átadó nyelvváltozatot ezért nem lehet pontosan meghatá- rozni. A legnagyobb vita azonban a cigány jövevényszavak számát illetően van. A TESz. 16 szót tart vitathatatlanul cigány eredetűnek, míg Kakuk Mátyás Cigány közvetítésű jövevényszavak a magyar nyelvben (1997) című könyvében több mint 300 szóról állítja a cigány eredetet. Dolgozatomban a nyelvészeti szakirodalom egésze által cigánynak tartott jövevényszavak használati körét, gyakoriságát és stílusértékét mutatom be, valamint Kakuk szószármaztatásaira szeretnék reagálni, megmutatva, hogy sok általa felállított etimológia hangtani és szemantikai alapon sem állja meg a helyét. 2. A cigány–magyar nyelvi kontaktus Az Indiából kivándorolt cigányok Iránban, Örményországban és Kisázsiában, illetve a Balkánon telepedtek le. Magyarországra a XIV. század második felében értek el, a csoportos betelepülésük pedig a XV. századra tehető. Cigány megkülönböztető személynevek már az 1400-as évekből adatolhatók hazánkból, a „Benedictus dictus Chygan” személynév például 1402-ből való (Pais 1936: 236; Fehértói 1987: 6). Mivel a cigányok nem rendelkeztek írásbeliséggel, így saját írott forrásaik sincsenek, törté- netükre csak a környezetük feljegyzéseiből lehet következtetni. A rájuk vonatkozó forrásadatok Magyarországon az 1400-as évektől főként királyi menlevelek formájában rögzültek. Zsigmond király 1423-ban kelt menlevelében „Ladislaus Vajvode Ciganorum” nevet használ, míg II. Ulászló 1496-ban a „Vajvoda Farahonnum” nevet rögzíti (Karsai 1994: 10). Ezek a források a cigányok vándorló életmódját bizonyítják, illetve azt, hogy a cigány vezérek neve hazánkban a vajda volt. A középkori feudális rendi társadalomba a cigányság nem tudott teljes mértékben betagozódni, a cigányok külön tömböt alkottak. Az európai kultúrához képest ugyanis a cigányok más gazdasági–társadalmi állapotot képviseltek. Jellegzetes tevé- kenységeik közé a kovácsmesterség, a fémművesség, a lókereskedés, a marhahajcsárság, a medvetáncoltatás, a posztóverés, a favontatás, a téglaégetés és a kereskedelem tartozott. Az általuküzött foglalkozások elnevezéséből létrejött tulajdonnevek vezetéknévként gyakoriak voltak a cigányok körében. Például: Kanalas, Orsós, Kolompár, Rosta Csinalo, Lakatos. A cigányok Magyarországra való betelepülése a török hódítások miatt a XVI. szá- zadtól vált tömeges méretűvé. A társadalomba még ekkor sem tudtak beilleszkedni, ezt mutatják a XVII–XVIII. századból való, az életmódjuk gyökeres megváltoztatására irá- nyuló rendeletek, melyek – többnyire sikertelenül – a vándorló cigányok letelepítését tűzték ki célul. Újabb nagyobb betelepülési hullám a XIX. század második felében és a XX. század elején következett be, ekkor jöttek ugyanis hazánkba Moldvából a romani cigányok. Magyarországon a cigányok 1984 óta etnikai csoport státusszal rendelkeznek. 3. Cigány eredetű jövevényszavak a magyarban A cigány eredetű jövevényszavak a magyar nyelv jövevényszórétegei között különleges helyet foglalnak el. A többi réteggel ellentétben itt ugyanis más a szavak társadalmi terjedési iránya, mint amit megszokhattunk; alulról fölfelé terjednek a cigány jövevényszavak, s a felsőbb regiszterekbe nem nagyon jutnak el. Nem műveltségszavak ezek, hanem luxusjövevényszavak. A cigány jövevényszavak esetében minden nyelvkontaktus a szóbeliségben (a mindennapi életben, az íratlan nyelvben és kultúrá- ban) történt s történik, s nehéz meghatározni az átadó nyelvváltozatot és az átvétel pontos idejét. Az 1940 után átvett jövevényszavak főként a lovári cigányból származnak, míg az ennél korábbiak a romungróktól valók (vö. Kakuk 1993: 196; Vekerdi 2000). A cigány jövevényszavak nagy része a tolvajnyelvben található meg, és ott él tovább, míg kisebb részük a köznyelvbe is átkerült. A többi jövevényszórétegtől eltérően a cigány jövevényszavak esetében nem tudunk hangtani és művelődéstörténeti kritériumokra hivatkozni a bekerülés pontos idejére vonatkozóan, így csak a magyar nyelvű nyelvemlékekben való első előfordulásra hagyatkozhatunk a szó átvételének a meghatározásánál. Annak ellenére, hogy a cigá- nyok és a magyarok már a XV. századtól folyamatosan egymás mellett éltek, az átvett jövevényszavak nagy része mégis sokkal későbbi átvétel, és többségük az argón keresztül terjedt el, zömében a XIX. és XX. században. Az átvett szavak száma körül nagy a vita: húsz alatti számtól egészen több szá- zig terjed a cigány eredetű szavak mennyisége a különböző szakirodalmi munkákban. A TESz. 16 szót tart vitathatatlanul cigány eredetűnek, s további néhány szóról tartja lehetségesnek a cigány eredetet. A TESz. által cigány eredetűnek tartott szavak a következők:1 ácsi (1777) ’ állj, hagyd abba’; bibasz (1784) ’gyámoltalan’; csaj (1900) ’leány’; csór (1890) ’lop, szerez’; csóré (1778) ’meztelen’, (1842) ’cigány’; dádé (1768) ’cigány’; devla (1812) ’Isten’; dilinós (1894) ’féleszű, bolondos’; duma (1897) ’zálogcédulával való csalás’, (1913) ’beszéd’; góré (1920) ’üzletvezető, főnök’; kajál (1862) ’eszik’; lóvé (1900) ’pénz’; manusz (1900) 1. ’valamely bűncselekmény áldozata’, 2. ’illető, ipse, pali’; more (1647) ’román fiú’, (1787) ’cigány férfi’; nyikhaj (1908/1947) ’felelőtlen, megbízhatatlan férfi’; piál (1862) ’ ...........LÁSD LINK...... (http://schirmanita.hu/Schirm_Anita/Publikaciok_files/A%20magyar%20nyelv%20ciga%CC%81ny%20eredetu%CC%8B%20jo%CC%88veve%CC%81nyszavai.pdf)